Dans « The Boy Next Door », Claire travaille comme professeur de lettres classiques dans un lycée. Elle traverse une période difficile dans son mariage et c'est alors qu'elle rencontre un jeune homme prénommé Noah, qui s'intéresse un peu trop à elle. Elle et Noah se lient par leur amour pour les classiques, en particulier L'Iliade d'Homère. Plus tard, Noah offre un livre à Claire, dont elle réalise qu'il s'agit d'une « première édition » de L'Iliade. Elle dit qu'elle ne peut pas l'accepter car cela a dû coûter une fortune, mais il dit qu'il l'a acheté dans un vide-grenier pour un dollar, donc elle ne devrait pas s'en inquiéter. Même si plusieurs choses doivent trouver une réponse dans le film, la question de la première édition de L'Iliade est celle qui déroute le plus. Mais les cinéastes ont une explication. SPOILERS À VENIR
C’est un fait bien connu qu’Homère a écrit L’Iliade il y a environ 3000 ans. Il a été transmis oralement et mis sur papier vers le Xe siècle. Il est également grec, tandis que la version que Noah offre à Claire est en anglais. Barbara Curry, qui a écrit le scénario du film, a révélé que la scène ne figurait pas dans sa version de l'histoire. Il a été ajouté plus tard lors de révisions, et elle n’en a eu connaissance qu’après avoir vu le film.
Selon le réalisateur Rob Cohen, la scène est significative dans l’approche de Noah envers Claire. Après l'avoir rencontrée et attirée par elle, Noah cherche des raisons de revenir vers elle. Sachant qu'elle aime L'Iliade, il l'utilise pour attirer son attention, lui montrant comment il l'écoute. C'est sa façon de la faire se sentir vue, ce qui joue en sa faveur. Selon Cohen, 'Cela leur a donné une chance d'être seuls ensemble pour la première fois et si quelque chose devait arriver, cela pourrait arriver.'
Cohen a également expliqué la signification de la première édition, affirmant qu’il ne s’agit pas de la première édition d’Homère. Chaque livre reçoit de nouvelles éditions avec de nouvelles couvertures au fil des années, et chaque version possède sa propre première édition. L'édition que Noah donne à Claire est ancienne et donc précieuse. Il convient également que, pour des raisons évidentes, il ne peut pas s'agir de la toute première édition écrite par Homère, mais que pour un livre vieux de plusieurs milliers d'années, il y a eu des centaines de versions au fil des ans, et chaque version a sa propre première édition. C'est l'un de ces livres que Noah offre à Claire.
Étant donné à quel point cela semble déjà irréel, on pourrait penser que le livre du film est un accessoire, mais ce n’est pas le cas. Il s'agit en fait d'un véritable livre. Cette édition de 1884 de L'Iliade, traduite par Alexander Pope, a été imprimée et reliée par Donohue & Henneberry de Chicago. Il a été présenté sur le plateau par l'accessoiriste Annie Brandt, qui a eu une longue discussion avec le réalisateur sur le choix du livre ainsi que sur son aspect. Ils ont examiné plusieurs options, souhaitant un look spécifique pour le livre qui servirait à paraître comme quelque chose de vieux et de précieux et à attirer immédiatement l'attention de Claire.
Celui qui apparaît dans le film appartenait à la mère de Brandt, qui adore lire et accumule des livres. Il s'agit d'un ouvrage assez rare en soi, ce qui a naturellement rendu le public curieux de savoir de quelle édition il s'agit. Jusqu’à présent, il n’en existe pas beaucoup d’exemplaires disponibles, ce qui renforce sa signification pour la scène. Cela montre à Claire que Noah a dû avoir du mal à l'obtenir, la flattant encore plus.